近日,外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會(huì)議專家委員會(huì)審議通過了第八批向社會(huì)推薦使用的外語詞中文譯名,。推薦使用譯名共23組,,主要選取經(jīng)濟(jì)、科技領(lǐng)域中與社會(huì)生活聯(lián)系緊密,、新近出現(xiàn),、中文譯名尚不穩(wěn)定的外語詞,,也關(guān)注新出現(xiàn)的譯名,特別是具有社會(huì)應(yīng)用潛力的詞條,,如應(yīng)用程序/應(yīng)用軟件(APP/app),、停車換乘(P+R/P&R)等。
譯名研制過程中,,主要參考部分主用辭書中收錄的外語詞縮略詞詞條,,運(yùn)用多類型語料庫查詢、頻次統(tǒng)計(jì)等方法,,比照了科技名詞審定委員會(huì)等機(jī)構(gòu)發(fā)布的譯名信息,,并就部分譯名征詢了相關(guān)行業(yè)主管部門、專家,、從業(yè)者的意見。
外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會(huì)議專家委員會(huì)推薦在社會(huì)生活各個(gè)領(lǐng)域使用規(guī)范的外語詞中文譯名,。
版權(quán)所有 北京學(xué)信信息科學(xué)研究院 ? Copyright 2013- 2020?zjtaolang.com 學(xué)業(yè)規(guī)劃?All Rights Reserved. 工信部備案/許可編號(hào)京ICP備190528880號(hào)